Naver Papago - AI Translator

1.10.3
DOWNLOAD APK
4.3/5 Votes: 48
Updated
2024-06-14
Size
18.00M
Category
Tools
Version
1.10.3
Requirements
Android
Package ID
com.naver.labs.translator
Developer
NAVER Corp.
Report this app

DESCRIPTION

Introducing Naver Papago - AI Translator, the ultimate translation app for all your travel, business, and language learning needs. Just like a smart parrot, it can translate multiple languages for you in real-time. With support for 13 languages including Korean, English, Japanese, Chinese, Spanish, French, and more, Naver Papago - AI Translator has you covered wherever you go. Its main features include text translation, image translation by simply taking a picture, voice translation, offline translation, conversation translation, handwriting translation, website translation, and even an edu feature to study passages and words. Feel confident anytime, anywhere with it by your side. Download now and expand your language abilities!

Features of this App:

1) Text Translation: The app provides real-time translation for phrases and words, making it easy to communicate in different languages.

2) Image Translation: Users can take a picture of text and the app will automatically recognize and translate it.

3) Voice Translation: The app offers real-time voice translation, converting spoken words into text and audio.

4) Offline Translation: Users can translate even without an internet connection, making it convenient for travel or areas with limited connectivity.

5) Conversation Translation: The app allows for simultaneous translation during one-on-one conversations with foreigners, facilitating smooth communication.

6) Handwriting Translation: Users can write characters using their finger and the app will accurately translate and provide the correct word.

Conclusion:

Naver Papago - AI Translator, is a versatile translation tool that offers various features to facilitate communication in multiple languages. With its real-time text and voice translation capabilities, users can easily communicate during their travels, business trips, or language studies. The app also provides offline translation, conversation translation, and image translation features, making it suitable for different scenarios. Additionally, the handwriting translation feature adds convenience for users who prefer writing characters.

IMAGES

Comment

  • I absolutely loved this app for a long time now. It helps me learn Korean better and also I have a friend from Korea and we are good friends for more than a year. Although because of language barrier we cannot talk over the phone, this app was a saviour for both of us as we could text well. But it is not working for the past few days and i am not unable to translate. I am using Google translate instead but the language there is too formal and as friends we use informal speech. Fix the problem
    2024-06-18 02:30:04
  • Not very helpful. Often if you try English to Korean it will just give you the borrowed/phonetic word. Not the native Korean.
    2024-06-17 15:17:05
  • I use Papago all the time when I'm working on my Japanese studies and when I want to know what images say! I'm normally content enough with Google translate, but it just doesn't do as well of a job when it comes to translating Japanese. It also has the unfortunate feature as of late that it refuses to pick up the characters in an image, even when they're in plain text... It was incredibly frustrating, so Naver is really a lifesaver! It reads my images perfectly and translates JP so much better!
    2024-06-17 13:13:14
  • Very often translations are straight up wrong. Translating words/sentences in picture and then saving it is nice, since it maintains most of the sizes and correct placement in the saved picture (though mistranslation is still an issue here). The competitor, Google Translate is far in the lead with accuracy of translation, and I will stick with that for now.
    2024-06-16 17:40:38
  • This app is better than Google Translate at understanding idioms. I appreciate the honourifics switch but it needs fine tuning. When you turn it on, it mixes 합쇼체 and 해요체 within the same passage. Sometimes when you turn off the honourific switch it will mix 해요체 and 반말 also. Maybe there needs to be 3 levels included because I have to keep editing the translations to make the levels match.
    2024-06-16 05:12:45
  • It would have been perfect if it did all of the following: 1) the voice doesn't catch all the words said (even by a native person speaking the language.) 2) Doesn't really give you the meaning of poetic sentences. 3) Doesn't give elaborate meanings of many informal words or phrases. Otherwise, it's a better app than Google translate (at least for some languages).
    2024-06-15 20:25:40